jueves, 29 de mayo de 2025

Notas: Sobre la frase de San Pablo "En Él vivimos, nos movemos y existimos"

(post en proceso...)

A propósito de las lecturas de estos días, dentro de mi camino de experiencias religiosas, esta frase que San Pablo pronuncia ante los griegos del aréopago: "porque en Él vivimos, nos movemos y existimos" se me presentó un día como una gran claridad: dejó de ser solo "una frase que dijo San Pablo", que tal vez debía escuchar con una atención devocional, pero desde cierta incomprensión o perplejidad, a ser comprendido como un mensaje, un compartir existencial que llegaba hasta el presente, de la manera en que Dios no solo "Dios era", sino que estamos insertados en Él. 

Más allá del hecho evidente de estar habitando dentro de Dios, algo que me resonó mucho de la frase es que implica hablar siempre de un tiempo presente. Dios, no nos creó en el pasado, sino que se recrea y nos recreaba cada día. 

Pero yendo a lo que llamó mi atención hoy: Escuchando con más atención la situación y la explicación del sacerdote sobre el discurso de Pablo en el areópago, caí en cuenta de que Pablo está hablando en el lenguaje de los griegos y ahí, oh maravilla! mi mente comenzó a trabajar asombrada: ¿qué cosas griegas usa y dice Pablo en este discurso? Lo copio a continuación para compartir mi sentimiento de contemplación maravillada de lo descubierto (Hechos de los Apóstoles 17, 22-32):

Pablo, erguido en el centro del Areópago, tomó la palabra y se expresó así:

— Atenienses: resulta a todas luces evidente que ustedes son muy religiosos. 23 Lo prueba el hecho de que, mientras deambulaba por la ciudad contemplando los monumentos sagrados, he encontrado un altar con esta inscripción: “Al dios desconocido”. Pues al que ustedes adoran sin conocerlo, a ese les vengo a anunciar. 24 Es el Dios que ha creado el universo y todo lo que en él existe; siendo como es el Señor de cielos y tierra, no habita en templos construidos por hombres 25 ni tiene necesidad de ser honrado por humanos, pues es él quien imparte a todos vida, aliento y todo lo demás. 26 Él ha hecho que, a partir de uno solo, las más diversas razas humanas pueblen la superficie entera de la tierra, determinando las épocas concretas y los lugares exactos en que debían habitar. 27 Y esto para ver si, aunque fuese a tientas, pudieran encontrar a Dios, que realmente no está muy lejos de cada uno de nosotros. 28 En él, efectivamente, vivimos, nos movemos y existimos, como bien dijeron algunos de sus poetas: “Estirpe suya somos”. 29 Siendo, pues, estirpe de Dios, no debemos suponer que la divinidad tenga algún parecido con esas imágenes de oro, plata o mármol, que son labradas por el arte y la inspiración humana. 30 Y aunque es verdad que Dios no ha tomado en cuenta los tiempos en que reinaba la ignorancia, ahora dirige un aviso a todos los humanos, dondequiera que estén, para que se conviertan. 31 Y ya tiene fijado el día en que ha de juzgar con toda justicia al mundo; a tal fin ha designado a un hombre, a quien ha dado su aprobación delante de todos al resucitarlo triunfante de la muerte.

32 Cuando oyeron hablar de resurrección de muertos, unos lo tomaron a burla. Y otros dijeron:

— ¡Ya nos hablarás de ese tema en otra ocasión!

Los temas griegos que mencionó Pablo entonces:

1. El areópago: 

 El Areópago (Ἄρειος Πάγος, "colina de Ares") es una colina cercana a la Acrópolis de Atenas. En la época clásica, fue el sitio del consejo aristocrático de la ciudad, una institución muy antigua que originalmente tenía funciones judiciales y políticas. 

En tiempos de Pablo, en el siglo I, ya no era el centro del poder político, pero seguía funcionando como tribunal y como lugar donde se debatían temas públicos y filosóficos.

Pablo en el areópago, Rafael Sanzio

2. La alusión a un dios desconocido

Altar al dios desconocido (encontrado en 1820 en el Monte Palatino)

2. La propia frase "en él vivimos, nos movemos y existimos"

3. La frase "estirpe suya somos"

(...en proceso...)

lunes, 26 de mayo de 2025

Mickey 17, una agradable sorpresa

 Voy separando espacio para nuevo post sobre esta película. La crítica no la trató muy bien pero a mi me gustó bastante. Comentario continuará en este mismo post...



viernes, 23 de mayo de 2025

La palabra Alborada y las aves

(post en proceso)

¡Qué bonita palabra! Se refiere al momento en que el día comienza a aclarar pero también a una composición musical compuesta para las mañanas. Pero veamos cómo ahora reaparece en mi vida, vinculada al alegre canto de las aves durante las mañanas. 

Redescubrí la palabra hace un par de días, mientras a Yaya, nuestra perrita. Debido a la hora, 6.00 a.m. era notorio el canto de las aves. Oyendo a una de estas, un pinzón azafranado (también conocido como "falso canario" por su color amarillo y su nítido canto) que anida en un árbol cerca de casa, por alguna razón vino a mi mente el relato de Phillip K. Dick "Sueñan los androides con ovejas eléctricas?" y pensé "¿a qué hora duermen los pinzones?", "¿duermen al mismo tiempo que nosotros?". 

Consulté con la IA (Chat GPT suele ser la de cabecera) y, al responderme se refirió al fenómeno del canto de esta y otras aves durante las mañanas como "alborada". ¡Inclusive tenemos un barrio llamado así en Guayaquil y nunca había pensando en su significado!

¿Qué quiere decir alborada al fin y al cabo? Esta es parte de la definición que la IA me dio: 

    "En sentido general, la alborada es el momento del día en que comienza a clarear, justo antes de la salida del sol. Es ese instante sutil en que la noche se disuelve y empieza la luz a insinuarse. Por eso también puede usarse como sinónimo de amanecer o aurora.

Pero alborada también tiene usos más específicos y poéticos:

  • En literatura y música, puede referirse a una pieza o canción compuesta para la mañana, especialmente para celebrar algo al comienzo del día (como en las serenatas o las festividades populares)."

Al hablar del pinzón la IA esta me refería al especial momento de canto coral de las aves por las mañanas como "coral matutino" o "alborada", refiriéndose al amanecer. Sin embargo, ahí la palabra alborada me deslumbró con este nuevo sentido musical. 

Para cerrar, comparto la etimología encontrada:

La palabra alborada proviene del sustantivo “albor”, que significa “luz del amanecer” o “claridad que precede a la salida del sol”.

  • Albor viene del latín albus, que significa “blanco”.

  • El sufijo -ada indica una acción o resultado (como en barricadamiradacaminata).

Entonces, alborada significa literalmente “la acción o momento de albor”, es decir, el instante en que empieza a haber claridad.

En lo relativo al sentido original y al canto de las aves, descubro ahora en la palabra "alborada" el encuentro entre el instante en que la oscuridad y la luz comienzan a relacionarse y, las canciones con las que sentimos que las aves nos deleitan al despertar. Es un momento especial, la alegría del amanecer que compartimos entre especies, sin saberlo, pero que nos saluda con gratitud cuando prestamos atención.

Cerrando este artículo me queda la inquietud: ¿quién tuvo la lucidez de ponerle Alborada al barrio la Alborada de Guayaquil?

...

Antes no le habría puesto mucha atención pero esta costumbre la comencé a cultivar desde que estalló la pandemia del COVID 19. Como no podíamos movernos más allá de nuestras casas o barrios, dirigí mi atención a las aves que rondaban por el sector. 

Ya antes me llamaban la atención. Me desconcertaba, por ejemplo, el movimiento frenético de la cabeza de las palomas y los pollos. Como a cualquiera, me maravillaban las bandadas de aves por los cielos. Recuerdo, en particular, estar manejando por la ciudad de Guayaquil y notar las muchas palomas posadas sobre semáforos curvos. Algún dibujo tengo de esa mirada desconcertada que tanto me divertía.  

Una mirada atenta 

Volviendo al aprendizaje de la pandemia, esta atención más calmada comenzó con un primer dibujo de un Azulejo (Tángara azuleja) que me pareció que captaba al ave con sencillez y precisión. Envalentonado por esta simple belleza me lancé a un segundo dibujo, una golodrina local y, a partir de ahí, la atención se volvió hábito. 

Esta afición terminó de consolidarse con una visita a la Feria del libro de Guayaquil, donde un carismático Juan de Dios Morales, de la Wildgye Initiative, insistió en vendernos -a quien sería mi esposa y a mí- una guía de bolsillo que aún conservo y que hasta hoy me sirve para identificar aves.

La guía de bolsillo (¡a $5 dólares nomás!)


Poco a poco, la atención propia del dibujo pasó a los sonidos y evolucionó a un par de posts en donde comencé a combinar dibujos con sonidos capturados. No tomó tiempo para que imagine esto como una cacería real de pokemones. Pero hasta ahí con la historia de la atención a los sonidos de las aves. Vamos ahora con palabra "alborada" y su relación con todo esto.

(un calco del original, en su versión con sonido)